중국 사람들은 지금 "happy牛year" 새해 인사로 시끄럽다. 영어와 중국어를 결합한 이 말에서 단연 주인공은 '소'이다. 소 우(牛)자는 그 발음이, 병음 표기로 'niú'이다. 그 발음이 영어의 new와 비슷하기 때문. 새해 안부 인사로 핸드폰메시지나 MSN과 QQ 등 메신저와 블로그에 수도 없이 나타난다. 중국 일과 관련이 있는 외국인들도 이 재미난 표현을 함께 하기도 한다. 우리 핸드폰에 한자가 지원되지 않으면 그저 NIU라고 써도 좋을 듯하다,. 정말 소는 대단하다. 천간지지(天干地支)의 12동물 중 '해피뉴이어'에 이다지도 잘 어울리는 것이 있을까 싶다. 쥐는 슈(鼠 shǔ), 호랑이는 후(虎 hǔ), 토끼는 투(兔 tù), 용은 룽(龙 lóng), 뱀은 서(蛇 shé), 말은 마(马 mǎ..
병마용박물관에서 의외로 재미있고 유익한 전람회와 만났다. 바로 '쟈오즈'는 채색이란 뜻의 차이여우(彩釉)와 거의 비슷하니 채색도자기(彩釉陶)라 해도 무방할 것 같다. 이 쟈오즈타오는 명나라 말기부터 그 싹이 텄으나 청나라 도광제 시대 약 200여년 전 중국 광동 지방에서 발원했다고 한다. 이후 대만에서 그 예술적 기품이 더욱 꽃 폈으며 지금에 이르렀다고 한다. 독특한 진한 색감이 도자기 속에 묻어 있기도 하거니와 마치 당삼채를 보는 듯한 착각도 든다. 중국의 민간예술의 보배라 일컫기도 한다. 마침, 대만출신의 린광이(林洸沂) 선생이 전시한 다양한 도자기를 보는 즐거움이 병마용 못지 않다. 그렇다. 역사공부하기 좋은 소재들이 넘친다. 우선, 관우, 관평, 주창 등 삼국지 인물들이 반갑고 노자(老子)와 토지..
- Total
- Today
- Yesterday